Categories
熱門新聞

“新冠病毒”還是“武漢肺炎”?中美台不同表述的爭議 – BBC News 中文


美國總統特朗普週三(3月18日)在白宮新聞會上解釋他為何稱新型冠狀病毒為圖片版權
Reuters

Image caption

美國總統特朗普週三(3月18日)在白宮新聞會上解釋他為何稱新型冠狀病毒為“中國病毒”。

美國總統特朗普無視世衛組織警告及北京抗議,3月18日持續為“中國病毒”的說法辯護。此前,美國國務卿蓬佩奧則稱新冠病毒為“武漢病毒”。

特朗普及蓬佩奧對新冠病毒的稱呼引發“種族主義”爭議,美國民主黨總統參選人拜登稱“種族主義不能遏止病毒”;中國外交部則稱這是對中國的污名化,表示強烈憤慨、堅決反對,該如何稱呼新冠肺炎儼然已淪為中美外交上的“口水戰”。

與此同時,台灣政府及多個媒體則持續稱新冠病毒引發的肺炎為“武漢肺炎”,多名長期研究台灣政治的國際學者認為,台灣官方稱“武漢肺炎”沒有歧視意味,但也有學者擔憂其名稱隱喻的歧視和污名化,呼籲更正名稱。

“新冠病毒”還是“武漢肺炎”?中美台不同表述的爭議 - BBC News 中文 1

你的器材不支持播放多媒體材料

肺炎疫情:特朗普強調“中國病毒”

“武漢肺炎”

3月16日,谷歌(Google)在中文官方臉書發布有關新冠病毒的政策,引發大批台灣網友留言——“好​​的,中國武漢肺炎”,不滿其“新型冠狀病毒肺炎”的措辭,累積的留言數至3月19日已超過一萬則。

顯然,大批台灣網友仍堅持稱新冠病毒肺炎為“武漢肺炎”,這可能與台灣官方論述與媒體措辭有關。

一個多月前,世衛2月12日將新冠肺炎命名為“COVID-19”,並強調命名時不會特定指向某個地理位置、任何動物、人類個體或群體。台灣政府同一天稱,因法定傳染病名稱“嚴重特殊傳染性肺炎”不好記,故可簡稱“武漢肺炎”。

3月19日,蔡英文在官方臉書發文時也稱“武漢肺炎”。她寫道,將針對“武漢肺炎”疫情情勢發表談話。

因此,至今仍有許多台灣媒體以“武漢肺炎”稱呼新冠病毒引發的肺炎。至於中國媒體,在疫情剛爆發時也都稱“武漢肺炎”,但在世衛正式命名後,已改稱“新冠肺炎”。

有傳播學者認為,台媒稱“武漢肺炎”是不負責任的做法,因為疫情已持續數月,民眾普遍已知新冠病毒,呼籲正名以減少污名化的隱喻。

圖片版權
Getty Images

英國倫敦政經學院媒體傳播博士、台灣中正大學傳播學系教授羅世宏分析,部分台灣民眾堅持稱“武漢肺炎”是抗中保台的淺意識在發酵,另外一部分則是認為,只有稱“武漢肺炎”才能紀念武漢人民的犧牲,以及凸顯中國防疫過程出現的人道危機。他認為,這樣的說法雖然沒錯,但是用污名化當代價太大,會有很大的副作用。

美國華府智庫、全球檯灣研究中心執行長蕭良其(Russell Hsiao)則認為,台灣年輕人普遍存在反中情緒,但網友稱“武漢肺炎”可能與反中無關。

蕭良其通過郵件對BBC中文解釋,因為國際社會通常會將台灣視為中國的一部分,所以台灣人可能想要強調中國大陸和台灣的不同。不過他強調:“大眾情緒是很複雜的,不會只有單一動機。”

不過,無論出自何種考量,羅世宏都不認同持續稱新冠肺炎為“武漢肺炎”。他向BBC中文表示,媒體的措辭影響很大,也容易煽動情緒,若要持續稱“武漢肺炎”,有必要向大眾解釋原因,“否則就太不責任了”。

羅世宏也強調,監督中國政府對疫情的做法不會因為改變病毒名稱就不做。他說:“西方媒體也沒有稱武漢肺炎,他們對中國的監督會減少嗎?”

可能存在的污名隱喻

台灣中央研究院民族所研究員劉紹華日前在媒體發表一篇名為“肺炎疫情下談疾病的命名與污名”的評論。她在文章中表示,“當某個疾病名稱一旦開始使用,之後要將之移除或修改,是一件非常不容易的事。在歷史上,這樣的情況屢屢發生,尤其在對他人的同理尊重與人權意識並不明顯的時代更是如此。”

她並舉例,“香港腳”、“日本腦炎”、“西班牙流感”等,就是這種時代下的命名產物,但因為歷史久遠,這些疾病已不再有污名的意涵。

事實上,世界衛生組織早在2015年就曾經表示,新的人類疾病應該要用社會能夠接受的名字命名,不能對人或國家有冒犯性,也不能使用動物名字。

劉紹華擔憂,命名若只重視方便,加上固有的成見,就可能有污名隱喻之虞,她認為,“命名的失誤已然出現,但為了不要讓它可能發展為一個自我再生的長期負面隱喻” ,並呼籲改變對此疫病的稱呼,“而無須費力於為這個誤會的存在爭執或辯護”。

圖片版權
BSIP

不過,長年研究台灣政治的加拿大智庫“麥當諾-勞雷爾研究院”(Macdonald-Laurier Institute, MLI)研究員寇謐將(J. Michael Cole)則認為台灣人稱“武漢肺炎”並未有任何歧視意味。

寇謐將向BBC中文指出,台灣人更關注的是北京努力透過宣傳要改變病毒名稱的論述。他說:“有些台灣的評論員可能因此故意強調,並使用‘武漢肺炎’稱呼這個病毒。”但是他強調,他不認為一般民眾會帶有惡意的去稱新冠病毒為“武漢肺炎”。

羅世宏也持類似看法。他認為台灣民眾在日常生活中使用“武漢肺炎”的名稱不見得有歧視或污名的意識,但強調媒體影響大,因此則需要更正,或至少不要大規模的在標題上使用。

台灣官方說法

台灣官方2月12日就定調稱新冠病毒肺炎為“Covid-19 (武漢肺炎)”,並解釋因為法定傳染病“嚴重特殊傳染性肺炎”名稱太長,為了國際接軌及兼顧防疫宣導、民眾認知上可以接受的說法,故宣布可簡稱“武漢肺炎”。

圖片版權
Getty Images

Image caption

台灣確診48名病患中,只有4名是重症。

大部分學者認為,這背後並未隱藏特定的政治立場,判斷應該純屬防疫和宣導考量。

寇謐將說,台灣從疫情一開始就稱”武漢肺炎“,就他看來,以疾病爆發地命名“非常正常”。羅世宏也說:“台灣的衛生福利部從防疫的角度作命名決定,可能沒有歧視或污名的自覺。”

不過蕭良其則認為,台灣官方強調稱”武漢肺炎“更多的是實際考量很多航空公司因為誤解台灣與中國的差異,而將台灣納入對中國的旅遊禁令當中。

因此,台灣政府稱”武漢肺炎“是試圖與中國做出區隔,強調“病毒可能的發源地是來自中國,不是台灣”。

香港權威傳染病專家也為“武漢病毒”名稱背書,認為民間將新型冠狀病毒肺炎稱為“武漢肺炎”,沒什麼不可以。

3月18日,香港大學微生物學系講座教授袁國勇與名譽助理教授龍振邦在《明報》發表文章稱,疾病的俗名約定俗成,清楚明白便可。

文章中寫道:“科學研討或學術交流,必須用官方名字COVID-19稱此病或SARS-CoV-2稱呼病毒。市民日常溝通及媒體用語,則可以武漢冠狀病毒或武漢肺炎稱之,通俗易明,方便溝通。”

然而,兩人在同一天深夜撤回該文章,並表示他們是科學家,不了解政治,也無意捲入政治。又指文章表達不適當,用詞甚至有錯誤,並非原意,強調文章與政治無關。

中國的反駁

《中國台灣網》曾數次針對新冠病毒的疾病名稱發表評論,3月16日曾對台灣媒體呼籲,“不要讓疾病名稱成為歧視與仇恨的源頭”。

評論強調,很多研究顯示,新冠病毒的來源可能不只武漢一個,且台灣出現多起無武漢接觸史的確診病例,並稱:“WHO’正名’新冠疫情已超過1個月了,民進黨當局快點從善如流吧”。

但除了台灣在新冠病毒名稱引發討論。美國特朗普3月16日在推特上首度以“中國病毒”稱呼新冠病毒,並連續多日為此論述辯護,使中國與美國就病毒的起源引發了外交口水戰。

特朗普曾在白宮記者會上強調,病毒確實來自中國,使用“中國病毒”是非常精確的用詞,也不涉及種族其實。中國外長王毅同新加坡外長維文通電話批評,企圖將中國抗擊疫情污名化的做法令人不齒。

早前,中國外交部發言人趙立堅則在推特發文質疑美軍將病毒帶到武漢,也引髮美方不滿。

病毒起源地的“外交戰”明顯已打響,中國曾多次表示新冠病毒不排除境外傳入的可能,而美國國務卿蓬佩奧此前則稱,新冠病毒是“武漢病毒”,批評中國缺乏透明度。

美國民主黨總統參選人拜登則批評特朗普使用“中國病毒”的論述。他在推特上表示:“停止仇外式的散佈恐懼。誠實做人。承擔責任。做好你的工作。”“一面牆無法阻止病毒,種族主義也不會遏止病毒”。

.