多少代人被斷章取義,扭曲本意的「名言」所毒害?


多少代人被斷章取義,扭曲本意的「名言」所毒害?

2021-01-10 英語罐頭

從小長大,經過父母,學校,老師,前輩的教導,我們都不免會聽到很多名言至理,很多教人奮發,教人向上的名句。然而,你真的懂什麼叫做「天才就是99%的汗水+1%的靈感」嗎?你真的明白「父母在,不遠遊」的真正含義嗎?

即使你對這些名言警句很熟悉,都似乎明白,甚至了解他們的意思。然而,今天罐頭菌就要來揭示一下,這些被人們誤解,斷章取義的名言,背後所真正的意思。那些我們一直信奉爲金句的名言,究竟誤導了我們多久了,又究竟,害了多少代人?

1. 酒肉穿腸過,佛祖心中留

此言出自於人間活佛濟公口中,人們常會認爲這句話的意思是用於勸解出家人在飲食方面不用太過拘束於素食,有時候,只要是心中有佛,也能酒肉大吃。然而,這裡是有後半句的:「是人若學我,如同進魔道。」

2.人不爲己,天誅地滅

很多人以爲這句話的本意是人要自私,爲自己謀利,不然就是天地不容。這說法是否正確呢?表面上是這個意思。

同時,網絡也有相傳說法,此句的「爲」是「修爲」的意思,因此真正的意思應該是人自己不修爲,不進步,那就天地不容。此說法讓很多聽的人覺得恍然大悟,似乎真的是這麼一個意思。

然而很遺憾的是,這句「至理名言」到至今爲止,一直都沒能考察到其真實出處,所以並沒有什麼真正的宣揚自私自利的名言名句存在。

3. 相濡以沫

相濡以沫意思來自於兩魚仔困境之中,爲了生存,會互相用口中的水抹溼潤對方的身體,現在大家很喜歡用來表示夫妻兩人共患難,共克服,相互幫助的愛情或友情。

然而,相濡以沫的原句並不止於此,原作者想表達的原意也不是這樣:泉涸,魚相與處於陸,相呴以溼,相濡以沫,不如相忘於江湖。

在泉水枯竭之後,兩魚身在陸地上,相互生存維持,然而落到如此境地,還不如回到各自的天地,彼此相忘,自由自在?

4. 執子之手與子偕老

此句用在夫妻或者情侶兩人聽上去確實讓人覺得感動落淚,兩人雙手相握,相愛相親到老的畫面確實美好。但是,這句話的原意並不在於愛情。

原句:死生契闊,與子成說。執子之手,與子偕老。於嗟闊兮,不我活兮。於嗟洵兮,不我信兮

此話語原意是指戰士之間約好,死要一起死,而現在約定之人比我早離去,我還怎麼活呢?但現代社會就變成了寫夫妻關係。

5. 以德報怨

很多人都喜歡「以德報怨」,認爲別人就算怎麼虧待自己,也要用道德,用人品去感化對方。並稱之爲「孔子曰:以德報怨」。

然而,相信大部分人所理解的「以德報怨」並不是當年孔子想要表達的意思。

原文:「或曰:’以德報怨,何如?』子曰:’以德報怨,何以報德?以直報怨,以德報德!』」

有人問,自己被打,我不反擊,要以德報怨,以此感化他人。孔子說:你用德去回報傷害,那你用什麼來回報德?你應該用道德去回報導德,用相同的程度去回報傷害。

因此說,孔子所反對的「以德報怨」卻被現代人如獲珍寶地對待著。

中華文化博大精深,但在現代社會中,卻有很多被人無意或蓄意所誤導,誤解,因此大家對於現在的各種信息應該懂得自己去分辨是非。

對於上面這些被糾正的名言你有什麼想說的?

歡迎留言在下方評論區。

感謝大家的閱讀,我是英語罐頭。

快樂英語學習,放眼全球資訊,歡迎關注英語罐頭。