手機一旦丟了,會發生多麼可怕的事情?
韓國電影《雖然只是弄丟了手機》告訴你答案。
影片改編自日本小說家志駕晃的同名小說,該小說曾在日本本土改編成電影。但日版《雖然只是弄丟了手機》在上映之後,口碑卻一般,豆瓣評分僅有5.8。
相較之下,韓版則更為出彩。韓版在延續日版故事內核的同時,更作出了大膽的改編,讓整個故事的呈現遠胜日版。
而這一特點,在影片的開場就凸顯了出來。
日版的開場以平淡的敘事方式,帶出“丟手機”這個引子,藉這個引子帶出恐怖的連環殺人案。
而韓版則不同,它以第一視角的方式開場,暗喻兇手的作案手法。
故事的女主李娜美是個普通的白領,工作上兢兢業業,生活幸福美滿,有個十分疼愛她的父親。
一天夜裡,娜美在聚會上喝得酩酊大醉,在獨自回家的路上,把手機丟在了公交車上。
隨後,她的手機被一名神秘男子撿到了。
次日,閨蜜打電話聯絡娜美,才知道娜美的手機丟了。此時的娜美還處於醉酒狀態,絲毫不知道自己的手機丟了,直到閨蜜的到來才知道自己的手機丟了。
於是,她們打電話給撿到手機的那個人。電話撥通後,另一頭傳來了一個女生的聲音。一陣交談之後,兩人約定了拿手機的地方。
可她們不知道的是,電話的另一頭暗藏著殺機。她們所聽到的女生聲音,只不過是男人提前錄好的對白,此刻的娜美已經成了神秘男子眼中的獵物。
另一頭,警方在山上發現了一具女屍。正當警方為找不到線索發愁時,一旁的警員拿來的植物營養液引起了刑警志萬的注意。
於是,志萬走進樹林中尋找線索。結果發現果樹周圍,竟插著同款營養液。不僅如此,樹上還掛著他兒子俊榮的名字。
似乎,這數起命案與他的兒子有著千絲萬縷的關係。
在一開場,韓版直接將真兇展露在觀眾眼前,同時為後續的內容埋下伏筆。
相較之下,日版的開場卻有些黯然失色。儘管同樣以雙線並行的方式推進劇情,但是編劇並沒有將故事的側重點放在,對劇情氣氛的烘托上,而是用大量的筆墨去描繪男女主的生活。
平鋪直敘的敘事方式,毫無懸念的情節,拉開了韓版與日版的距離。
然而,兩個版本真正的分水嶺還在於後續劇情的展現。
為了給後續劇情增添一絲的恐怖感,韓版的導演時不時用第一視角展現李美娜的生活,將觀眾代入其中。
而為了凸顯兇手的高智商犯罪手法,更以摔碎手機屏幕,藉此獲得鎖屏密碼;列出李娜美的親友關係再逐步瓦解,等橋段展現兇手的形象。
這樣的劇情呈現,讓觀眾對兇手有更為直接的感受,從而營造出緊張感。
日版則是利用兇手的母親對他的聲聲責罵,展現兇手行凶的真正緣由。但只停留在了表面,沒有深挖,導致沒能給予觀眾強烈的感受。
同時,東一榔頭西一棒子的劇情,讓整個故事顯得鬆散,人物的人設也略顯單薄。
日版的失敗,凸顯了韓版的出彩,讓翻拍作又贏了一回。
.