驚了!「冰糖葫蘆」竟是這樣翻譯的…


驚了!「冰糖葫蘆」竟是這樣翻譯的…

2021-02-26 北京學爲貴

我們都知道中國有很多節日民俗以及有名的小吃,而且它們都各具特色。你知道它們的英文咋說嗎?

冰糖葫蘆:A stick of sugar-coated haws(裹著糖的一根棍?蠻有意思)

豆腐腦:Jellied bean curd

小籠包:Steamed buns

羊肉泡饃:Pita Bread Soaked in Lamb Soup

餛飩:Wonton

花卷:蒸扭卷

火鍋:Hot Pot(讓我想到了「熱鍋上的螞蟻」!)

臘八節:The Laba Rice Porride Festival (剛過去不久的臘八節,你知道他英文怎麼說嗎?)

春節:Spring Festival(馬上就要到了!滿滿的期待啊!)

元宵節:Lantern Festival(可以吃湯圓了!)

重陽節:Double-Ninth Festival

清明節:Tomb-sweeping Day

四合院:Siheyuan / Quadrangle

兵馬俑:Cotta Warriors / Terracotta Amy

小品:Witty Skits

孔夫廟:The Confucian Temple

點擊「閱讀原文」報名雅思面授班